文章详情

茶礼仪网专注茶道礼仪,弘扬茶道文化。传播茶叶知识、茶道、茶艺、品茶、泡法知识。
您所在的位置:茶叶网>茶叶资讯>茶文化>茶道文化>浅谈“茶”字及饮茶习惯的由来

浅谈“茶”字及饮茶习惯的由来

2019-05-15 访问量: 18 茶礼仪网

在旧时史料中,茶的称号很多,但“茶”则是正名,“茶”字在中唐之前普通都写作“荼”字。“荼”字有一字多义的性质,表示茶叶,是其中一项。由于茶叶生产的发展,饮茶的普及程度越来越高,茶的文字的运用频率也越来越高,因而,民间的书写者,为了将茶的意义表达得愈加清楚、直观,于是,就把“荼”字减去一划,成了如今我们看到的“茶”字。
   “茶”字从“荼”中简化出来的萌芽,始发于汉代,古汉印中,有些“荼”字已减去一笔,成为“茶”字之形了。不仅字形,“茶”的读音在西汉已经确立。如如今湖南省的茶陵,西汉时曾是刘欣的领地,俗称“荼”王城,是那时长沙国13个属县之一,称为“荼”陵县。在《汉书·地理志》中,“荼” 陵的“荼”,颜师古注为: 音弋奢反,又音丈加反。这个反切注音,就是如今“茶”字的读音。从这个现象看,“茶”字读音确实立,要早于“茶”字字形确实立。
   中国地大物博,民族众多,因此在言语和文字上也是异态纷呈,对同一物有多种称谓,对同一称谓又有多种写法。
   在旧时史料中,有关茶的称号很多,到了中唐时,茶的音、形、义已趋于统一,后来,又因陆羽《茶经》的广为流传,“茶”的字形进一步得到确立,直至今日。
   在中国旧时文献中,很早便有关于食茶的记载,而且随产地不同而有不同的称号。中国的茶早在西汉时便传到国外,汉武帝时曾派使者出使印度支那半岛,所带的物品中除黄金、锦帛外,还有茶叶。南北朝时齐武帝永明年间,中国茶叶随出口的丝绸、瓷器传到了土耳其。唐顺宗永贞元年,日本最澄禅师回国,将中国的茶籽带回日本。此后,茶叶从中国持续传往世界各地,使许多国家开始种茶,并且有了饮茶的习惯。

有用+10
分享